Trillion

英語の単語なのですが、この単語を知っている人は

なかなかの英語ツウだと思います。

 

お恥ずかしながら、私は最近知りました。

意味は、数字を表す単位の「兆」です。

 

ほとんど、日本国内で使用することがないので

馴染みがないものと推測されます。

 

英字新聞で原油の暴落が、

日本の石油元売りや商社合計で

およそ、1兆円の業績悪化につながるとの

報道で使用されました。

 

日本経済全体では5~7兆円のプラスになるのですが

このように、業種によっては、マイナスにもなるのです。

 

日本国内でよく使用される単語は

MillionとBillion.

 

ミリオネアやビリオネア等と

その金額の資産を保有する富裕層を

表現する時によく使用します。

 

「100万と10億」の意味なのですが

この後に「$」が、つくことを忘れてはいけません。

 

つまり

ミリオネア→100万$→約1億2000万円

ビリオネア→10億$→約1200億円

の資産を保有する人という意味です。

 

ビリオネアくらいの夢を持って生きたいと思います。

 

因みに、「Zillion」は無数、天文学的数字という意味です。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

未分類

前の記事

一物四価
未分類

次の記事

富国強兵