Trillion
英語の単語なのですが、この単語を知っている人は
なかなかの英語ツウだと思います。
お恥ずかしながら、私は最近知りました。
意味は、数字を表す単位の「兆」です。
ほとんど、日本国内で使用することがないので
馴染みがないものと推測されます。
英字新聞で原油の暴落が、
日本の石油元売りや商社合計で
およそ、1兆円の業績悪化につながるとの
報道で使用されました。
日本経済全体では5~7兆円のプラスになるのですが
このように、業種によっては、マイナスにもなるのです。
日本国内でよく使用される単語は
MillionとBillion.
ミリオネアやビリオネア等と
その金額の資産を保有する富裕層を
表現する時によく使用します。
「100万と10億」の意味なのですが
この後に「$」が、つくことを忘れてはいけません。
つまり
ミリオネア→100万$→約1億2000万円
ビリオネア→10億$→約1200億円
の資産を保有する人という意味です。
ビリオネアくらいの夢を持って生きたいと思います。
因みに、「Zillion」は無数、天文学的数字という意味です。